I pronomi personali
soggetto sono:
yo (io)
tú (tu)
él - ella - ello (lui - lei -ciò)
Usted (Lei)
nosotros - nosotras (noi)
vosotros - vosotras (voi)
ellos - ellas (essi - esse)
ustedes (loro)
Il loro uso corrisponde a quello italiano.
“Ello”, forma neutra corrisponde all’italiano “ciò”, ad
esempio: “ello no me gustó”.
“Usted - ustedes” forme usate nelle espressioni di cortesia e
nella corrispondenza commerciale al posto di “Lei - Loro - Voi”.
“Nosotros - vosotros” seguiti da un numero vengono sostituiti
dall’articolo determinativo corrispondente.
ad esempio los dos niños...
Se precedono un nome che indichi sesso, nazionalità o professione,
sono seguita dall’articolo determinativo plurale che lo può anche
sostituire
ad esempio: (nosotros) los españoles...
I Pronomi complemento - forme atone
complemento diretto |
forma riflessiva |
complemento indiretto |
me |
me |
me |
te |
te |
te |
lo - le - la |
se |
le |
nos |
nos |
nos |
os |
os |
os |
los - les - las |
se |
les |
|
- Le forme atone si usano senza preposizione.
- Hanno una forma unica per il complemento diretto e per quello
indiretto, salvo per la terza persona, singola e plurale.
- Precedono il verbo a meno che esso non sia all’infinito, gerundio
o imperativo affermativo nel qual caso oltre a seguirlo si uniscono
a loro:
ad esempio “hazme feliz”.
Il complemento indiretto precede sempre il complemento diretto
I Pronomi complemento - forme toniche
mí (me - mi)
ti (te - ti)
él - ella - ello - usted - sí (lui - lo/lei - la/ciò/Lei - La/sé)
nosotros / as (noi / ci)
vosotros / as (voi / vi)
ellos - ellas - ustedes - sí (loro - Loro - sé)
- Le forme toniche sono sempre precedute da preposizione
- “Mi - ti - sí”, se preceduti dalla preposizione “con” si
fondono con essa, formando conmigo, contigo, consigo.
Sí viene usato quando il pronome e il soggetto della frase sono la
stessa persona e si accompagna a “mismo”.
- I pronomi personali vengono preceduti dalla preposizione “a”
per dare più enfasi alla frase, ad esempio “a mi me gusta comer”, ma
se non si vuole fare tanta enfasi si può dire semplicemente “me
gusta comer”.
Si usa anche per dare rilievo alla persona a cui ci si riferisce, ad
esempio “a ti no te interesa”.
|